跟著莎士比亞學英文 Part 2:All’s well that ends well.(音)

文章發表:2022/12/13

Alls well that ends well. 
結果好,一切都好。

做任何事並不總是那麼順遂,有時會遇到各種困境,但不放棄撐下去,當事情完成時,就會有這種感覺:「結果好,一切都好」。同樣地,防疫當前,現在雖然有些小不方便,但是疫情終將過去,「結果好,一切都好」!

A

We had some problems getting approval for the purchase. Finally, we succeeded.
為了獲得批准進行那項採購我們遭遇了一些困難。最後,我們終於成功了。

B

All’s well that ends well.
結果好,一切都好。


👉 此句典故來自莎士比亞著名喜劇《終成眷屬》,描寫美麗有才的女主角用盡心機去爭取一個狂妄膚淺之子的愛情,是莎翁創作於第二時期的作品。



數位整合服務
產品服務
讀者服務專線:+886-2-23756688   傳真:+886-2-23318496   地址:臺北市館前路28號7樓

Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄
TOP