Toggle navigation
註冊
登入
電子期刊
月旦醫事法網
月旦醫事法網
醫法新知
熱議主題
醫事新知
醫事綜探
醫法品評
學協會新訊
醫法判解
閱讀判決
全球裁判案例
判決快遞
醫法裁判
影音直播
會員專屬影音
圖書/雜誌
雜誌
醫事法書訊
論著
教學資源
博碩士論文
培訓
證照
公職
升學
繼續教育
電子期刊
註冊
登入
月旦醫事法粉絲團
Home
醫法新知
Quentin寫作報
這句英語怎麼說
A+
A-
這句英語怎麼說
文章發表:2025/07/01
〈理解文法〉這樣說O 不OK?vol. 3
☒ She’s so poor. 中文的使用者常會說某個人很「可憐」,換成用英文表達時就必須小心,不可像本句中用 poor 這個形容詞作為主詞 She 的「補語」來表示「可憐」。
文章發表:2025/06/17
〈理解文法〉這樣說O不OK?vol. 2
☒ He is very humor.
與 fashion 的情況相同,humor 亦為「名詞」,除了不應用 very 修飾外,也不適合作為「主詞補語」。
文章發表:2025/06/03
〈理解文法〉這樣說O不OK?vol.1
許多英文學習者總會「不由自主」地受到母語的影響,說出令英文母語人士聽得霧煞煞的中式英文而鬧出笑話。
文章發表:2025/05/20
〈理解文法〉假設語氣與動詞時態之比較
英文其實有三種基本的語氣 (moods),分別是「直述語氣」(indicative mood)、「祈使語氣」(imperative mood) 和我們現在正在討論的「假設語氣」(subjunctive mood)。
文章發表:2025/05/06
〈理解文法〉英文的時態
很多學過英文的人都認為英文文法中最麻煩的就是動詞,而動詞中最令人頭疼的就是時態。這一點很容易理解,因為基本上中文這個語言是沒有時態的。
Prev <
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
> Next
熱門文章
醫事新知
急診病患不遵醫囑自動出院之法律關係與醫學倫理爭議(醫法新論)
醫事綜探
FDA警示硬膜外腔注射類固醇手術弊大於利
醫法品評
日本介護保險的三面法律關係
全球裁判案例
牙科主任無故遭醫院解雇-以雇主終止勞動契約不合法向法院訴請確認僱傭關係存在
閱讀判決
【醫療民事法】法定代理人拒絕醫療案(學習式判解評析)
醫事法書訊
醫病溝通技巧70案例(附專家講評)
學協會訊息
藥害救濟基金會
台灣醫事法律學會
政治大學生醫倫理與醫事法律研究中心
東吳大學醫事法律研究中心
器官捐贈移植登錄中心
TOP