Korean Medical Law about national disease disaster from prevention to compensation in the case of MERS
MERS（Middle East respiratory syndrome coronavirus，中東呼吸症候群冠狀病毒感染症）毫無疑問是韓國的一大夢魘。自第一個病患在2015年5月20日出現，直到70天後，也就是7月28日，韓國才擺脫MERS的糾纏。在這兩個月內，韓國幾乎中止正常運作，無數個會議及旅行被取消、2700所學校被關閉、醫院清空、空蕩蕩的機場……。人們是如此懼怕彼此接觸，以致韓國國內的社會經濟也因而受到重創，估計損失超過10兆韓元（約2,756億臺幣），遠甚於腸病毒（foot-and mouth disease）及豬流感帶來的影響。
MERS was a certain nightmare to Korea. First patient appeared on May 20, 2015. After 70 days later, it was extricated on July 28. For 2 months Korea had been broken down. Cancellation of official and casual meetings, travelling was so prevalent. 2,700 schools was shutdown, hospital become empty, airport was uncrowded. People were afraid of contacting with each other. Domestic economy fell down and socioeconomic damages estimated more than 10 trillion won (275,558,004, 960 TWD). Damages were much worse than foot and mouth disease case and swine flu case.
中東呼吸症候群冠狀病毒感染症、預防及控制傳染病法案（《傳染病防治法》）、MERS的處置方針、新興傳染性疾病、韓國國家疾病災害管理系統、Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS)、Act on prevention and control of infectious diseases (Infectious Diseases Prevention Act)、the management guidelines of MERS、Emerging Infectious Diseases (EIDs)、Korean National Disease Disaster Management System